ד"ר הלפרין שלום,
נתקלתי ב-2 מופעים של מכתבו האחרון (שפורסם) של הגרש"ז בעניין מוות מוחי באתר של מכון שלזינגר.
הראשון במכתב לעורך אסיא הכולל הערות שלך מד"ר שולמן, והשני בקטע מ"נשמת אברהם" שעוסק בסוגיה.
מתברר שיש חוסר תאימות בנוסח של שני המכתבים כפי שהם מובאים באתר.
הנה המכתב ב"נשמת אברהם"
לכבוד ד"ר שולמן הנכבד הי"ו,
את מכתבו קבלתי והנני להודיעך שלא שיניתי את דעתי ממה שכתבתי לך (פורסם באסיא אלול תשנ"ד עמ' 22-23), ועדיין אני חושב שמי שמת מות מוחי, לפי דין תוה"ק עדיין דינו כספק גוסס אשר המזיז גוסס דינו כשופך דמים, וכל שכן שאין להוציא ממנו שום אבר, וכפי שכתבתי לפרופ' אברהם הי"ו (פורסם באסיא שם עמ'
10-16).
ביקרא דאורייתא ובכבוד רב, ובברכה
שלמה זלמן אויערבאך
והנה המכתב באסיא:
הרב שלמה זלמן אויערבאך
פעיה"ק ירושלם תובב"א
ב"ה, יום
לכבוד ד"ר שולמן הנכבד הי"ו,
את מכתבו קבלתי והנני להודיעך שלא שיניתי את דעתי ממה שכתבתי לך (פורסם באסיא אלול תשנ"ד עמ' 22-23), ועדיין אני חושב שמי שמת מות מוחי, לפי דין תוה"ק עדיין דינו כספק גוסס אשר המזיז גוסס דינו כשופך דמים, וכל שכן שאין להוציא ממנו שום אבר, וכפי שכתבתי לפרופ' אברהם הי"ו (פורסם באסיא שם עמ' 26-28) וכמבואר במאמרו של ד"ר שטיינברג הי"ו (אסיא שם עמ' 10-16).
ביקרא דאורייתא ובכבוד רב
כפי שאפשר לראות, בנוסח הראשון המכתב מסתיים בהתייחסות למכתב לפרופ' אברהם ס. אברהם, ולא מזכיר את המאמר של ד"ר שטיינברג, בעוד שהנוסח השני כן מזכיר את המאמר של ד"ר שטיינברג. אז שאלותי הן:
1. מהי הנוסח הנכון של המכתב (והאם ההפניות לאסיא בסוגריים הן חלק מהנוסח המקורי או שנוספו על ידך), עם ההתייחסות למאמר של ד"ר שטיינברג או בלעדיה?
2. בנוסח המכתב מאמרו של ד"ר שטיינברג מצויין כ"עמ' 10-16" בעוד שבהערת העורך בסוף המסמך הוא מתואר כ"עמ' 5-16", מה פשר הבדל זה בציון העמודים?
בתודה מראש,
א
תשובת הרב ד"ר מרדכי הלפרין:
א. בספר אסיא י' עמ' 328 (מקורו באסיא נו, עמ' 122) מופיע צילום של המכתב לד"ר שולמן עם חתימתו של הגרשז"א זצ"ל. את המכתב עצמו קיבלתי מן הנמען, ד"ר שולמן, כך שזה ללא ספק נוסח מקורי ונכון.
לגבי הנוסח בנשמת אברהם- דומני שפשוט נשמטה שורה בסידור לדפוס, דבר המצוי מאד בהכנה לדפוס.
את התשובה הזו העברתי, לפני שליחתה, לעיונו של פרופ' אברהם (מחבר סדרת נשמת אברהם) והוא אישר את ההערכה הכתובה למעלה והוסיף:
המכתב במלואו מופיע בנשמת אברהם מהדורה ראשונה עמ' צט וכן תורגם ב NISHMAT AVRAHAM ArtScroll ח"ב עמ' 313.
בנשמת אברהם מהדורה ראשונה מודפס בסוף המכתב:
"וכפי שכתבתי לפרו' אברהם הי"ו (פורסם באסיא שם עמ' 26-28) וכמבואר במאמרו של ד"ר שטיינברג הי"ו (אסיא שם עמ' 10-16)". המילים "פורסם באסיא שם עמ' 26-28 וכמבואר במאמרו של ד"ר שטינברג הי"ו", נשמטו בנשמת אברהם מהדורה שניה כך שגם הציון הראשון לאסיא אינו נכון.
אין לי הסבר אלא לחשוב שהדבר נעשה באיזשהו שלב מן העתקה (בשיטת "העתק ומדביק") ממהדורה א ל-ב או בזמן הערכה ואפילו יתכן בזמן הסידר והכנה לדפוס. בע"ה הדבר יתוקן בהדפסה הבאה.
עד כאן מכתבו של הרב פרופ' אברהם ס. אברהם
ב. לגבי שאלת העמודים – הדבר פשוט מאד. המאמר של פרופ' שטיינברג מתחיל בעמ' 5 ומסתיים בעמ' 16, אך החלק הנוגע לשיטתו של הגרש"ז אויערבאך מתחיל בתוך המאמר שם רק בעמ' 10 ומסתיים בעמ' 16 כמו שציין הגרשז"א במכתבו לד"ר שולמן.
שלום רב, אני נוטלת כדורי סרזט חצי שנה ולא סבלתי מדימום עד לפני שבועיים. מאז יש לי דימום לא סדיר, ואיני מצליחה לספור שבעה נקיים.
שלום רב ברצוני לקבל מידע כיצד ניתן לבצע הפריה חוץ גופית ע"פ ההלכה וכיצד ניתן לבצע בדיקת זרע ע"פ ההלכה בתודה מראש
Shalom U'Beracha! Nida (66a): Maka from Makor is Tahor according to "Rabotenu Heyedu". How do the Poskim define the exact definition of the Maka? IUD,