מה המקבילה הקיימת בארץ ל-DNR

שתפו:

13 במרץ 2015

הרב המשיב: הרב ד"ר מרדכי הלפרין

שאלה:

בס"ד
שלום
אני אח במקצועי
רצוני לשאול, בבקשה, מה המקבילה הקיימת בארץ ל-DNR, מה משמעותה המשפטית, ומה משמעותה ההלכתית?
תודה מראש,
צ

תשובה:

גם בארץ משתמשים במונח DNR – Do Not Resuscitate
כלומר: להמנע מהחיאה במקרה של דום לב.
הנחיות של חולה להתנהג כלפיו ע"פ DNR, אמורות בארץ להיכתב לפי התוספת הראשונה לחוק החולה הנוטה למות התשס"ו-2005.
לגבי המשמעות המשפטית, עיין היטב בחוק החולה הנוטה למות, ולגבי המשמעות ההלכתית במאמרו של הרב פרופ' שטינברג על הבסיס ההלכתי לחוק החולה הנוטה למות [רפואה והלכה: הלכה למעשה, עמ' 476-488 (2006); אסיא עא-עב, עמ' 25-39 (2003)]

להדפסה

שאלות נוספות

ניתוחי גופות

שלום רב, אני סטודנטית לרפואה באוני' ת"א. לאחרונה הסבו את תשומת ליבי לכך שיש בעייה בחיתוך גופות יהודים. מאחר וחלק נכבד מן הלימודים כולל עיסוק

קרא עוד »

מה אתם מחפשים?

לורם איפסום דולור סיט אמט, קונסקטורר אדיפיסינג אלית לפרומי בלוף קינץ תתיח לרעח. לת צשחמי צש בליא, מנסוטו צמלח לביקו ננבי, צמוקו בלוקריה.